Hitch your wagon to a star. 限りなく大きな夢を抱きなさい
―R. W. Emerson, "Civilization" Aoraki / Mount Cook, New Zealand この言葉は、私のエマソンとの出会いの言葉でもある。20年近くも前のこと、サンフランシスコのケーブルカー乗り場近くのお店で、お世話になった方へお礼を書こうとカードを選んでいた時、子どもがおもちゃを乗せて引っ張る台車と星が、色鮮やかなクレヨンの太い線で描かれた絵が目に飛び込んだ。その絵に添えられていたのが、この言葉だ。読んだ瞬間にスーッと心の天井が高くなる思いがして、迷わずそのカードを選んだ。 その時はエマソンの言葉だとは知らなかったから、数年後にエマソンに興味を抱いて本を読んでいて偶然この言葉を見つけた時には、本当にびっくりした。 "Hitch your wagon to a star." は直訳すると、「あなたの荷馬車を星につなぎなさい」というような意味になるが、作品の中では、「日常の雑事に振り回されて疲れ切ることなく、正義や愛、自由、知、実用性といった、神々がたたえ、推し進めるものに関心を持ちなさい」という文章が続いているから、「高き理想を掲げて歩みなさい」という感じだろうか。自分はどうせこのくらい、と能力や夢、幸せまでをも自分自身で勝手に低く値踏みしてしまうことがある気がする。 そんなつまらない制限はぜ~んぶ取っぱらって、でっかく行けよ!!・・・エマソンはニッコニコで、ド~ンと背中を押している。 Bouquet of Thanks 今日の「ありがとう」 今日のありがとうは、何ってったって、サッカー・ワールドカップ出場を決めた日本代表!! 本田選手のPKには心臓が飛び出るほどドキドキして、決めた瞬間は思わず飛び上がってしまった。 最高の大舞台を用意されて、それをきっちり決めた本田選手に心から拍手! ケガやロシアで苦労している姿をテレビ番組で見ていたから、本当に嬉しかった。 試合をテレビで見ていた息子が突然、「『王様の耳はロバの耳』みたいだね」と言う。 ん? 聞いてみたら実況中継の、「エンドーのシュートはバーの上!」だった。 なるほど、リズムがそっくりだ!(笑) がんばれ!ニッポン! よろしければ、感想やコメントをお寄せください。右下の "Comments" をクリックすると、簡単に書き込めます。お待ちしています! (2013年6月)
by kayangarden
| 2013-06-04 21:50
|
by a.kuroyanagi
画像一覧
記事ランキング
最新の記事
外部リンク
以前の記事
2023年 10月 2023年 09月 2022年 11月 2022年 08月 2021年 10月 2021年 06月 2021年 05月 2021年 02月 2021年 01月 2020年 12月 2020年 11月 2020年 10月 2020年 09月 2020年 08月 2020年 06月 2020年 05月 2020年 04月 2020年 03月 2020年 02月 2020年 01月 2019年 12月 2019年 11月 2019年 09月 2019年 07月 2019年 05月 2019年 03月 2019年 02月 2019年 01月 2018年 12月 2018年 11月 2018年 10月 2018年 09月 2018年 08月 2018年 07月 2018年 06月 2018年 05月 2018年 04月 2018年 03月 2018年 02月 2018年 01月 2017年 12月 2017年 11月 2017年 10月 2017年 09月 2017年 05月 2017年 04月 2016年 07月 2016年 02月 2015年 11月 2015年 10月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 05月 2015年 04月 2015年 03月 2015年 01月 2014年 09月 2014年 08月 2014年 05月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 ブログジャンル
検索
タグ
その他のジャンル
ブログパーツ
カテゴリ
ファン
|
ファン申請 |
||